¿En cuántos idiomas creo mi web de profesor online?

¿Creo mi web en español y en inglés? ¿En inglés, francés, alemán y español? ¿Solo en español?

Si te asaltan todas estas dudas en el momento de crear tu web de profesor online, detente porque vas a cometer un error. 

Si ahora estás así es porque no tienes nada claras las ideas. Es más, me atrevo a decir que crees que si tienes tu web en muchos idiomas tendrás más posibilidades de conseguir alumnos. 

¿Es exactamente esto lo que estás pensando? 

Vamos a ver en detalle cómo debería ser tu web para que realmente sea una web útil. 

¡Empezamos!

 

Mi web de profesor online multilingüe, ¿sí o no?

Cuando te planteas hacer una web en varios idiomas suele ser por uno de estos tres motivos: 

  • porque dominas varios idiomas y quieres conseguir alumnos que tienen como lengua materna alguno de ellos
  • porque no tienes ni idea de a qué tipo de alumno quieres enseñar y crees que si tienes tu web en muchos idiomas será más fácil
  • porque haciendo búsquedas en internet ves que otros profesores y academias tienen su web en muchos idiomas y tú crees que tienes que hacer lo mismo. 

 

¿Cuál es el tuyo? Quizá sea una mezcla de los tres. 

En cualquier caso, la respuesta es muy sencilla: 

Tu web debe estar en el idioma materno de tu alumno objetivo.

¿Por qué? Porque tu web es el canal de comunicación con tus alumnos potenciales y deben poder entenderte. Así de simple. 

Solo si te diriges a alumnos de nivel avanzado podrías crear tu web en español o en la lengua que estás enseñando. 

Ahora bien, incluso algunos alumnos con nivel avanzado siguen buscando en su idioma materno, sobre todo los anglófonos. 

Con esta información, creo que ya puedes tomar una buena decisión como profesor online. 

Blog vs Web

Recuerda que tener una web no es lo mismo que tener un blog, ya que ambos tienen un objetivo diferente. 

Por un lado, la web es informativa y, por el otro, el blog es dinámico y siempre tendría que estar actualizado con nuevos contenidos de interés para mi alumno objetivo. 

Para decidir si el blog tendría que estar en el idioma de mi alumno o no, tendrías que tener en cuenta: 

  • el SEO
  • tu método
  • el nivel de tu alumno objetivo
  • si es un complemento de vídeos en YouTube
  • tu idioma de comunicación en otros canales como Redes sociales o email marketing

 

En definitiva, tiene que haber una coherencia entre el idioma de tu web, de tus contenidos y de tu comunicación más personal con tus alumnos potenciales 😉

 

¿Cómo hacer tu web multilingüe? 

Si tienes tu web en WordPress, necesitarás un plugin que haga esa función. 

Es el caso de polylang, un plugin gratuito que te permite poner las banderitas y te duplica todo el contenido de tu web para que lo tengas en los idiomas que desees. 

Y otro plugin es WPML, un plugin de pago que funciona también muy bien. 

 

Otra opción es crear diferentes webs con sus respectivas URL para cada uno de los idiomas. 

Por ejemplo, si quieres tener tu web en español puedes elegir tunombre.es, para ponerla en francés tunombre.fr y para el inglés tunombre.uk.co. 

 

¿Cuál es la mejor elección? Pues depende de la estrategia de captación de alumnos y venta de clases que vayas a seguir. 

Tener una sola web con el plugin para hacerla multilingüe significa que te duplica los contenidos del blog, así que si no quieres hacer el mismo post en varios idiomas tienes un problemilla. 

 

Por otro lado, tener varias webs que mantener también es duro, por eso tienes que saber muy bien a qué tipo de alumno quieres enseñar. 

En esta guía para conseguir alumnos como profesor online puedes aclararte más las ideas. 

 

Tu web y la publicidad

Si estás pensando en hacer publicidad en Google Adwords el tema del idioma es bastante importante. 

Cuando hacemos publicidad en Google, jugamos con las palabras clave. 

Obviamente, estas palabras estarán en un idioma determinado así que el contenido de tu web, es decir, los textos de la página a la que tus alumnos potenciales van a llegar cuando hagan clic en el anuncio, debe estar en el idioma de esas keywords y del anuncio que creas en Google Adwords. 

 Vamos a poner un ejemplo: Voy a crear un anuncio en inglés, así que voy a elegir las palabras clave en inglés. El anuncio de ADW también lo voy a redactar en inglés y, por último, la página a la que van a llegar las personas que hagan clic en el anuncio también estará en ese idioma.

Por el contrario, si vas a hacer publicidad en redes sociales como Facebook o Instagram no es necesario. 

Puedes hacer un anuncio en Facebook en inglés y tener tu página en español, por ejemplo. 

Pero ten en cuenta que lo importante no es que el anuncio funcione bien, que lo es, sino que las personas que llegan a esa página realicen el objetivo: 

  • contactar contigo
  • descargarse un recurso
  • comprar tu curso
  • etc. 

Si haces un anuncio en Instagram que está funcionando genial, pero cuando llegan a tu página esas personas no entienden nada de lo que dices, no estás consiguiendo tu objetivo como profesor online. 

 

Espero que este artículo sobre el idioma de tu web como profesor online te haya ayudado a aclararte y tomar una decisión 😉

¡No olvides dejar tu comentario y compartirlo con otras personas a las que pueda serle útil este contenido!

 

Otros artículos que pueden ayudarte

enseñar jugando

Cómo enseñar jugando en las clases online

¿Crees que enseñar jugando en las clases de español online es algo imposible?  ¡Pues tengo una buena noticia! Sí, podemos […]

Read More
lista de clientes potenciales

Construye una lista de clientes potenciales como profesor online

Los profesores online necesitamos una lista de clientes potenciales para poder desarrollar nuestro trabajo.  Sí, he dicho “clientes”, porque, como […]

Read More
video en clase de ele

El vídeo en las clases online

Los vídeos se han convertido en un formato de contenido esencial en nuestras vidas.  Los vídeos están por todas partes […]

Read More